PROFESORADO

Formando formadores

NUESTROS PROFESORES LO DICEN TODO

Porque solo de una intensa carrera profesional se extraen las más valiosas experiencias para llegar a ser auténticos expertos.

Profesora UPO Directora Máster Universitario

Olga Cruz Moya

Directora académica

"El éxito y el enorme crecimiento que nuestro máster oficial ha conocido en los últimos años, requería de nuevos programas profesionales que dieran respuesta a las necesidades y la demanda de nuevos estudiantes y acorde a los nuevos tiempos. Solo un programa con tres ámbitos de especialidad cubre estas exigencias".


Formador de profesores en contextos internacionales

Javier Villatoro

Director ejecutivo

"Una de las mayores ventajas de los títulos propios es que las universidades pueden flexibilizar su contratación y contar con profesionales en activo de diversas áreas que aportan a los cursos una impresionante experiencia internacional de la que se beneficia nuestro alumnado".

SOLO PROFESIONALES

Mercedes de la Torre

Responsable de calidad

Profesora Doctora UPO

Belén García-Alifa

Coordinadora

Formadora de profesores y editora universitaria

Patricia Hidalgo

Formadora

Especialista en tecnología educativa

José Ramón Rodríguez

Autor de materiales

Editoriales y ELE jóvenes y niños

Patricia Toubes

Profesora Univ. Sapienza

DELE, comunicación y literatura

Román Navarro

La Playa Spanish Center

Dirección de centros

currículos

Un breve resumen de las biodatas profesionales de nuestro equipo docente

Olga Cruz

Doctora por la Universidad Pablo de Olavide y Licenciada en Filología Hispánica en la Universidad de Almería, es profesora en el Departamento de Filología y Traducción de esta universidad, donde imparte clases en el Grado en Traducción e Interpretación, así como en el Máster Universitario de Enseñanza de Español como lengua extranjera.

Sus principales líneas de investigación son la enseñanza del español como L2/LE y el análisis crítico del discurso de los medios de comunicación, temas sobre los que ha publicado numerosos artículos en monográficos y revistas especializadas.

Javier Villatoro

Máster en Filología Románica y Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Granada y Posgrado en Edición Digital por la Universitat Oberta de Catalunya, y Doctorando en Lingüística Teórica y Aplicada en la Universidad Complutense de Madrid, con más de veinte años de experiencia, en la enseñanza de ELE, Javier Villatoro ha sido profesor de español como lengua extranjera, director académico de centros de enseñanza y asesor de centros e instituciones del sector de la enseñanza de lenguas.

Desde 2008 colabora como director, tutor y diseñador de programas de formación en los cursos internacionales del Departamento de Formación de Profesores del Instituto Cervantes siendo sus áreas de especialidad la competencia digital docente, la creación de materiales, la enseñanza de la gramática, las competencias del profesorado de lenguas, la creación de materiales y el análisis enseñanza de la literatura y la narrativa transmedia.

Hasta 2019 ha ocupado la cátedra de Didáctica del Español en la Goethe Universität de Frankfurt y profesor colaborador, formador de profesores y examinador DELE en el Instituto Cervantes de Frankfurt, impartendo clases de lengua y cultura española en el Internationaler Studien-und Sprachenkolleg (ISSK) Johannes Gutenberg-Universität Mainz Philosophicum y es profesor asociado de la Duale Hochschule Universität Mannheim, en las asignaturas de Information Management y Economía Digital. Pionero y uno de los principales impulsores de la integración de la competencia digital en el aula, así como director y principal responsable de la organización de prestigiosos congresos internacionales, desde hace diez años colabora asiduamente con universidades, empresas e instituciones educativas de diversos países, en materia de formación, edición de recursos para la enseñanza así como en la creación y organización de eventos y espacios formativos. Como formador ha tomado parte en numerosos cursos de formación de profesores para diversas instituciones y universidades (Universidad Nebrija Universidad del País Vasco), siendo además ponente en numerosos congresos y encuentros profesionales en universidades, embajadas y centros públicos y privados de diversos países (Italia, Francia, Bélgica, Alemania, México, Austria, etc.). Como autor y editor de materiales, ha colaborado con entidades e instituciones internacionales (como el Ministerio de Educación de España o la Organización de Estados Iberoamericanos), en la edición de recursos para la enseñanza y en la creación y organización de eventos y espacios formativos. De 2009 a 2013, ocupó el cargo de editor digital en la editorial enClave-ELE, dedicada a la publicación de materiales para la enseñanza del español como lengua extranjera.

Mercedes de la Torre

Docente e investigadora en Área de Lengua Española del Dpto. de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide (Sevilla), es Licenciada en Hispánicas, con la calificación de Sobresaliente por unanimidad y doctora en Filología (sobresaliente Cum Laude).

Docente en la universidad Pablo de Olavide en las licenciaturas de Humanidades y Traducción e Interpretación y, actualmente, en el Grado de Traducción e Interpretación (inglés, francés y alemán) y en el Doble Grado de Humanidades y Traducción e Interpretación. Asimismo es profesora en el programa de doctorado de Lengua y Lingüística inglesas de la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla y en el Máster Universitario en formación de profesores de español como lengua extranjera, del que ha sido coordinadora académica durante los cursos 2008-2009 y 2009-2010.

Desde el año 2000, imparte clases en los grados de Humanidades, en Traducción e Interpretación, así como en el Máster Universitario de Enseñanza de Español como lengua extranjera de la UPO. Su investigación versa sobre dos campos dentro de la lengua española: las variedades del español y la enseñanza/aprendizaje de ELE; campos en los que ha publicado varios estudios. Actividad investigadora en tres líneas claramente definidas en la investigación de la Lengua española: la enseñanza del español a extranjeros, la ictionimia y estudios normativos acerca de la lengua española, con especialidad en las modalidades diatópicas y la profundización en las variedades dialectales.

Belén García-Alifa

Licenciada (grado Máster Europeo) en Filología Hispánica y especialista en corrección editorial, desde hace 20 años trabaja en empresas relacionadas con la lengua y la comunicación, como profesora y formadora de profesores así como correctora, editora y periodista tanto en prensa escrita como en radio y televisión.

Desde 1998 ha sido profesora en diversos centros profesionales dedicados a la enseñanza del español como lengua extranjera, preparadora de exámenes oficiales y creadora de contenidos didácticos.

Formadora de profesores para diversas instituciones como el Instituto Cervantes (impartición de cursos de gramática para profesores de español), la Generalitat de Cataluña, la UB, o el Institute of Modern Languages de Granada, especializada en la gramática y la fonética.

Como correctora editorial colabora en la actualidad con la editorial Athenaica Ediciones Universitarias (Sevilla) como correctora ortotipográfica y de estilo para temas científicos y universitarios, literatura general y académica.

Como periodista, ha sido redactora en La Gaceta Iberoamericana Washington D.C.(EE. EUU.), responsable de las secciones temáticas: el español en la prensa, el lenguaje periodístico. Jefa de Coordinación y redactora para empresas del Grupo Planeta, ha trabajado en producción, redacción y edición de actos sociales, institucionales y publicitarios del diario, y coordinación de las secciones de Cultura y Sociedad. Siendo la voz corporativa del periódico en Onda Cero Sevilla. En TV y producción, ha trabajado en la Productora Alta Frecuencia (Sevilla) y en varias series y magazines de actualidad en Giralda TV. En radio y televisión, ha trabajado como editora de prensa, productora y locutora en magazines culturales. Redacción de reportajes, cobertura de actos y entrevistas a personajes relevantes de la sociedad, la empresa y la cultura actuales.

Román Navarro Giner

Licenciado en filología hispánica y Diploma de Estudios Avanzados en Tradición clásica y modernidad literaria hispanoamericana (Universidad de Málaga). Máster en enseñanza del español como segunda lengua (UNED). Postgrado en Literatura y mercado editorial (CSIC).

En el extranjero, ha trabajado como lector de español en la Università Ca’Foscari de Venecia; como coordinador del área de español en el departamento de romanística de la Universidad de Novi Sad (Serbia); como profesor, examinador y presidente de tribunal DELE en el Instituto Cervantes de Belgrado, y como profesor visitante en la Universidad de Zagreb, además de otras instituciones universitarias. En España, ha sido profesor de lengua y literatura castellana en la enseñanza secundaria pública en Ibiza, y profesor de español como lengua extranjera en diversos centros de Málaga y Madrid. Es examinador de español para IBO (International Baccalaureate Organization).

En la editorial Teide ha sido redactor y editor de la Colección Biblioteca Teide, de literatura juvenil universal. En la editorial Edelsa ha sido coordinador del departamento de Investigación Didáctica y Comunicación, responsable de la formación de profesores de español lengua extranjera, y coordinador de proyectos digitales. Ha impartido cursos y talleres didácticos de formación de profesorado de ELE en universidades, escuelas oficiales de idiomas e Institutos Cervantes en España, Francia, Italia, Portugal, Reino Unido,Alemania, Austria, Suiza, Bélgica, Holanda, Croacia, Bosnia, Serbia, Chequia, Eslovaquia, Polonia, Suecia, Noruega, Finlandia, Grecia, Marruecos, Turquía, Rusia, Canadá y E.E.U.U.

En 2011 funda en Málaga La Playa Escuela de Español S. L., centro acreditado por el Instituto Cervantes y centro examinador DELE, SIELE y CCSE, de la que es director académico.

En la actualidad colabora en el Máster de didáctica del español como segunda lengua de la Universidad de La Rioja, y en la Universidad de Málaga en el Grado de filología hispánica y el Máster oficial de gestión del patrimonio literario y lingüístico español.

Patricia Hidalgo

Profesora de ELE y especialista en redes sociales y aprendizaje digital, es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid y en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada por la Universidad Complutense de Madrid, y DEA en el área de Literatura Española por la UAM.

Posee un máster en Redes Sociales y Aprendizaje Digital de la UNED y una especialización en Community Management, así como diversos cursos de formación de profesores del Instituto Cervantes sobre competencia digital docente.

Es formadora de profesores del Instituto Cervantes y en la actualidad asesora equipos editoriales áreas de lengua, literatura, TIC y e-learning y trabaja para empresas e instituciones como la Embajada de Irlanda, Bord Bia, Ericsson España, BMW Ibérica, Toshiba Tech, y Daiwa S.A.

José Ramón Rodríguez Martín

José Ramón Rodríguez Martín es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Málaga y Diploma de Estudios Avanzados en Métodos para el Estudio de la Literatura Hispánica del siglo XX (Universidad de Málaga). Máster en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (Universidad Antonio de Nebrija) y Experto en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera a Niños y Adolescentes (Universidad de Barcelona).Profesor de español desde el año 2000.

Ha trabajado en Málaga Sí (2000-2014, donde fue director académico desde 2004 hasta 2014) y en Enforex Málaga (2004-actualidad, donde ejerce de coordinador académico), ambos centros acreditados por el Instituto Cervantes. Ha impartido clases de ELE a alumnos de todas las edades y todos los niveles, así como cursos de fines específicos y de preparación al DELE.

Es examinador acreditado del DELE de todos los niveles, generales y escolares. Como autor de materiales ha publicado, entre otros, Meta ELE (Edelsa), método de ELE dirigido a alumnos adultos (A1, A2, B1, B1+, B2-1 y B2.2). Actualmente se encuentra elaborando un método de ELE para adolescentes (cuatro niveles) que se publicará en 2019. En su faceta de formador de profesores, ha impartido talleres didácticos y ponencias en jornadas didácticas, encuentros y congresos en España (Málaga, Madrid, Sevilla, Ceuta…) y en el extranjero (Milán, Lisboa, Belo Horizonte, Katowice, Sofía, Hamburgo, Varsovia, Roma…) Ha tutorizado cursos del CFP del Instituto Cervantes y ha coordinado el programa de formación de profesores de Málaga Sí.

Es profesor de la asignatura Didáctica de ELE a niños y adolescentes en el máster en Profesorado de español como lengua extranjera de la FUNIBA-Universidad de Barcelona.

Patricia Toubes

Doctora en Filología Española y máster en Didáctica del español, desde el año 2003 se dedica a la enseñanza de la lengua española en Italia donde ha impartido también clases de literatura española en el ámbito universitario. Ha sido lectora en la Universidad de Cassino (Italia), profesora de lengua y traducción española en la Scuola per Mediatori Linguistici de Ostia (Roma), y directora de trabajos de fin de máster en ELE en la UNIR. Desde hace años trabaja como profesora contratada de lengua y traducción española en la universidad UNINT de Roma, como lectora de lengua española en la Universidad La Sapienza de Roma, y como profesora colaboradora y formadora de profesores del Instituto Cervantes de esta misma ciudad. Ha impartido cursos y talleres para la formación de profesores de español, tanto en el ámbito universitario como para el Instituto Cervantes (en línea y presenciales) . Participa en proyectos de investigación y en publicaciones, como coautora, para la enseñanza de ELE y la preparación al DELE.